ToseeaWorldinaGrainofSand
AndaHeaveninaWildFlower.
一沙一世界,一花一天堂。
这句出自英国基督徒诗人威廉·布莱克的诗句并不简单,有人称它为:
“人所能拥有的最高境界。”
大家都是人,为什么偏偏布莱克能抵达思想的上限?
很简单,因为人越接近造物主,就越接近真正的智慧,
而诗人的眼睛恰恰透过一沙一花,看见了无限的上帝。
大自然与圣经两部书的作者都是同一位神。
——特那DwightDana(美·地质学家)
如果我们可以通过一本书认识一位作者,
可以通过一句话一个动作了解一个人,
那我们也可以通过大自然认识奇妙的造物主。
因为花海与田野,飞鸟与小鹿,
都是带着他气息与品格的作品,
是留在大地上的书信,等待我们翻阅。
PART1.植物
玫瑰(ROSE)
你很有可能从没见过玫瑰。
旷野和干旱之地必然欢喜;沙漠也必快乐;又像玫瑰开花,
(以赛亚书35:1和合本)
Thedesertandtheparchedlandwillbeglad;thewildernesswillrejoiceandblossom.Likethecrocus,
(Isaiah35:1NIV)
橄榄(Olive)
虽然生长慢,值得被等待。
至于我,就像神殿中的青橄榄树;
我永永远远倚靠神的慈爱。
(诗篇52:8和合本)
ButIamlikeanolivetreeflourishinginthehouseofGod;ItrustinGod’sunfailingloveforeverandever.
(Psalms52:8NIV)
百合(LILY)
活跃在王者生活中的美貌花朵。
良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。
(雅歌2:16和合本)
MybelovedismineandIamhis;hebrowsesamongthelilies.
(SongofSongs2:16NIV)
松树(PINE)
“物尽其用”的代名词。
松树长出,代替荆棘;番石榴长出,代替蒺藜。这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。
(以赛亚书55:13和合本)
Insteadofthethornbushwillgrowthejuniper,andinsteadofbriersthemyrtlewillgrow.ThiswillbefortheLord’srenown,foraneverlastingsign,thatwillendureforever.”
(Isaiah55:13NIV)
无花果(FIG)
《圣经》中第一名出场的植物。
无花果树的果子渐渐成熟;葡萄树开花放香。
(雅歌2:13和合本)
Thefigtreeformsitsearlyfruit;theblossomingvinesspreadtheirfragrance.
(SongofSongs2:13NIV)
葡萄(GRAPES)
《圣经》中最早人工培植的植物
我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有;我在那里要将我的爱情给你。
(雅歌7:12和合本)
Letusgoearlytothevineyardstoseeifthevineshavebudded,iftheirblossomshaveopened,andifthepomegranatesareinbloom—thereIwillgiveyoumylove.
(SongofSongs7:12NIV)
麦子(Wheat)
出场次数不多的重量级植物。
我实实在在地告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来
(约翰福音12:24)
VerytrulyItellyou,unlessakernelofwheatfallstothegroundanddies,itremainsonlyasingleseed.Butifitdies,itproducesmanyseeds.
(John12:24NIV)
牛膝草(Hyssop)
又美又飒,说的就是它。
求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。
(诗篇51:7和合本)
Cleansemewithhyssop,andIwillbeclean;washme,andIwillbewhiterthansnow.(Psalms51:7NIV)
PART2.动物
狮子(Lion)
在《圣经》中亦正亦邪的双面猛兽。
犹大是个小狮子;我儿啊,你抓了食便上去。你屈下身去,卧如公狮,蹲如母狮,谁敢惹你?
(创世记49:9和合本)
Youarealion’scub,Judah;youreturnfromtheprey,myson.Likealionhecrouchesandliesdown,likealioness—whodarestorousehim?
(Genesis49:9NIV)
鹿(Deer)
不要被萌哒哒外表所迷惑。
神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
(诗篇42:1和合本)
Asthedeerpantsforstreamsofwater,somysoulpantsforyou,myGod.
(Psalms42:1NIV)
鸽(Dove)
被“放鸽子”的第一鸽。
到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。
(创世记8:11和合本)
Whenthedovereturnedtohimintheevening,thereinitsbeakwasafreshlypluckedoliveleaf!ThenNoahknewthatthewaterhadrecededfromtheearth.
(Genesis8:11NIV)
羚羊(Antelope)
身姿特别矫健——逃跑速度特别快。
我的良人哪,求你等到天起凉风、日影飞去的时候,你要转回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
(雅歌2:17和合本)
Untilthedaybreaksandtheshadowsflee,turn,mybeloved,andbelikeagazelleorlikeayoungstagontheruggedhills.
(SongofSongs2:17NIV)
绵羊(Sheep)
以“没有个性”为最突出的个性。
耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。
(诗篇23:1和合本)
TheLordismyshepherd,Ilacknothing.(Psalms23:1NIV)
蛇(Snake)
杀人也是它,救人也是它。
摩西便制造一条铜蛇,挂在杆子上;凡被蛇咬的,一望这铜蛇就活了。
(民数记21:9和合本)
SoMosesmadeabronzesnakeandputituponapole.Thenwhenanyonewasbittenbyasnakeandlookedatthebronzesnake,theylived.
(Numbers21:9NIV)
鹰(Eagle)
大多数时候形象还是光明伟岸der。
他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
(诗篇:5和合本)
whosatisfiesyourdesireswithgoodthingssothatyouryouthisrenewedliketheeagle’s.
(Psalms:5NIV)
海绵(Sponge)
海绵,其实是一种动物。
有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:“且等着,看以利亚来不来把他取下。”
(马可福音15:36和合本)
Someoneran,filledaspongewithwinevinegar,putitonastaff,andofferedittoJesustodrink.“Nowleavehimalone.Let’sseeifElijah